[스크랩] 곡은망기의자한(谷隱忘機意自閑)
2014. 8. 15. 04:20ㆍ보고픈 서화
※ 근현대 중국화가 황군벽(黃君璧)의 <고산유수(高山流水)> (1984年作)
依依雲影巒靑山 谷隱忘機意自閑
喜聽泉聲和鳥語 尋幽竟日不知遠
(의의운영만청산 곡은망기의자한
희청천성화조어 심유경일부지원)
파란 산봉우리에 하늘거리는 구름 그림자
골짜기의 은자 기심 잊으니 뜻 절로 한가롭네
즐거이 샘물소리와 새 울음소리 들으며
종일 그윽한 곳 찾아다녀도 먼 줄 모르네
☞ 황군벽(黃君璧), <고산유수(高山流水)> (1984年作) 화제(畵題)
- 依依: 가볍게 하늘거리는 모양.
- 竟日: 종일
※ 황군벽(黃君璧)의 <高山流水> (1958年作)
※ 황군벽(黃君璧)의 <高山流水> 선면(扇面) (1985年作)
※ 황군벽(黃君璧)의 <高山流水> (1938年作)
※ 황군벽(黃君璧)의 <高山流水> (1942年作)
※ 황군벽(黃君璧)의 <高山流水> (1947年作)
※ 황군벽(黃君璧)의 <高山流水>
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :
'보고픈 서화' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 파도의 작가 관송 이정근 전/갤러리 미술세계~삶의 편린 (0) | 2014.08.30 |
---|---|
[스크랩] 공여명월조강류(空餘明月照江流) (0) | 2014.08.23 |
[스크랩] 차군불가일일무(此君不可一日无) (0) | 2014.06.23 |
[스크랩] 모첨장소정무태(茅?長掃靜无苔) (0) | 2014.06.02 |
[스크랩] 반창홍일미소두(半?紅日未梳頭) (0) | 2014.05.21 |