[스크랩] 호간추우제(湖干秋雨霽)

2013. 9. 11. 06:24보고픈 서화

※ 근현대 중국화가 부유(溥儒)의 <추하영풍(秋荷迎風)> 경광(鏡框) (1947年作)


翠盖搖明月  餘香散碧空
湖干秋雨霽  愁絶采芙蓉
(취개요명월 여향산벽공
 호간추우제 수절채부용)


연잎은 밝은 달빛 속에 흔들리고
남은 향기 푸른 허공에 흩어지네
호숫가에는 가을비 개는데
시름에 젖어 연꽃을 따네


☞ 부유(溥儒), <추하영풍(秋荷迎風)> 횡폭(橫幅) (1947年作) 화제(畵題)


- 翠盖: 푸른 덮개, 곧 연잎
- 愁絶: 매우 걱정하고 근심함.

 

※ 부유(溥儒)의 <부용청정(芙蓉蜻蜓)> 성선(成扇)

 

※ 부유(溥儒)의 <취개여향(翠盖餘香)>

 

※ 부유(溥儒)의 <추하(秋荷)>

 

※ 부유(溥儒)의 <하화(荷花)> 

 

※ 근현대 중국화가 부설재(溥雪齋)의 <하화청정(荷花蜻蜓)>

 

※ 부유(溥儒)의 <荷花蜻蜓>

 

※ 부유(溥儒)의 <荷花蜻蜓> (1949年作)
 


※ 부유(溥儒)의 <荷花蜻蜓> (1957年作)

출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :