[스크랩] 호간추우제(湖干秋雨霽)
2013. 9. 11. 06:24ㆍ보고픈 서화
※ 근현대 중국화가 부유(溥儒)의 <추하영풍(秋荷迎風)> 경광(鏡框) (1947年作)
翠盖搖明月 餘香散碧空
湖干秋雨霽 愁絶采芙蓉
(취개요명월 여향산벽공
호간추우제 수절채부용)
연잎은 밝은 달빛 속에 흔들리고
남은 향기 푸른 허공에 흩어지네
호숫가에는 가을비 개는데
시름에 젖어 연꽃을 따네
☞ 부유(溥儒), <추하영풍(秋荷迎風)> 횡폭(橫幅) (1947年作) 화제(畵題)
- 翠盖: 푸른 덮개, 곧 연잎
- 愁絶: 매우 걱정하고 근심함.
※ 부유(溥儒)의 <부용청정(芙蓉蜻蜓)> 성선(成扇)
※ 부유(溥儒)의 <취개여향(翠盖餘香)>
※ 부유(溥儒)의 <추하(秋荷)>
※ 부유(溥儒)의 <하화(荷花)>
※ 근현대 중국화가 부설재(溥雪齋)의 <하화청정(荷花蜻蜓)>
※ 부유(溥儒)의 <荷花蜻蜓>
※ 부유(溥儒)의 <荷花蜻蜓> (1949年作)
※ 부유(溥儒)의 <荷花蜻蜓> (1957年作)
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :
'보고픈 서화' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 조추산거(早秋山居) (0) | 2013.09.25 |
---|---|
[스크랩] 분별고저세위하(分別高低世爲何) (0) | 2013.09.13 |
[스크랩] 선하출수호봉신(鮮荷出水好?神) (0) | 2013.09.09 |
[스크랩] 부종명화종수죽(不種名花種修竹) (0) | 2013.09.02 |
[스크랩] 정현청청뢰(停弦聽淸?) (0) | 2013.08.12 |