[스크랩] 연명상국(淵明賞菊)
2013. 11. 13. 00:38ㆍ보고픈 서화
※ 근현대 중국화가 장대천(張大千)의 <연명상국도(淵明賞菊圖)> (1948年作)
典午山河已莫支 先生歸去自嫌遲
寄奴小草連天綠 剛剩黃花一兩枝
(전오산하이막지 선생귀거자혐지
기노소초연천록 강잉황화일량지)
진나라 산하 이미 지지하지 않거늘
선생은 늦게 낙향한 걸 언짢아하네
어린 유기노초 하늘에 닿을 듯 푸른데
바야흐로 국화 한 두 가지 남겼구나
☞ 장대천(張大千), <연명상국도(淵明賞菊圖)> (1948年作) 화제(畵題)
- 典午: 典은 司, 午는 馬. 그러므로 典午는 사마(司馬)씨의 진(晉)나라를 뜻한다.
- 寄奴: 劉寄奴. 남조(南朝) 송(宋 )나라 고조(高祖) 유유(劉裕)의 아명(兒名). 劉裕가 어린 시절 처음 발견했다는 국화과의 여러 해 살이 풀이 劉寄奴草다. 심장성 부종을 다스리는 약초로 쓰인다.
- 黃花: 국화(菊花)
※ 장대천(張大千)의 <淵明賞菊圖>
※ 장대천(張大千)의 <淵明賞菊圖> (1953年作)
※ 근현대 중국화가 오청하(吳靑霞)의 <淵明賞菊圖> 선편(扇片) (1944年作)
※ 현대 중국화가 진초(陳樵)의 <淵明賞菊圖>
※ 근현대 중국화가 풍초연(馮超然)의 <淵明賞菊圖>
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :
'보고픈 서화' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 권우식과저(倦羽息寡渚) (0) | 2013.11.25 |
---|---|
[스크랩] 노국독득추지청(老鞠獨得秋之淸) (0) | 2013.11.20 |
[스크랩] 미국화미(薇籬畵眉) (0) | 2013.11.01 |
[스크랩] 쇼송 / 피아노, 바이올린과 현악 4중주를 위한 협주곡 (0) | 2013.10.29 |
[스크랩] 치자화개(?子花開) (0) | 2013.10.28 |