[스크랩] 도숙강촌해정비(稻熟江村蟹正肥)
2014. 10. 17. 06:45ㆍ보고픈 서화
※ 청대(淸代) 화가 양진(楊晉)의 <주향해비(酒香蟹肥)>
稻熟江村蟹正肥 雙螯如戟捉靑泥
若敎紙上翻身看 應見團團董卓臍
(도숙강촌해정비 쌍오여극착청니
약교지상번신간 응견단단동탁제)
벼 익는 강마을에 게 막 살 오르고
극 같은 두 집게발로 개흙을 잡았네
종이 위에 뒤집어진 꼴을 보면
둥그런 동탁의 배꼽을 보는 듯하리
☞ 양진(楊晉), <주향해비(酒香蟹肥)> 화제(畵題)
- 靑泥: 유기물과 황화철 때문에 청색을 띤 육원성 퇴적물.
- 若敎: 만일 ∼한다면
- 董卓臍: 동탁의 배꼽. 여포(呂布)가 동탁을 살해한 뒤 시신을 버렸는데 사람들이 시신의 배꼽에 심지를 꽂고 불을 붙이자 사흘간 탔다는 얘기가 전한다.
※ 청대(淸代) 화가 임백년(任伯年)의 <酒香蟹肥> 선면(扇面) (1881年作)
※ 청말근대 화가 마맹용(馬孟容)의 <酒香蟹肥>
※ 현대 중국화가 조용평(曹用平)의 <酒香蟹肥> (1985年作)
※ 근현대 중국화가 당운(唐雲)의 <해비주향(蟹肥酒香)> 성선(成扇)
※ 근현대 중국화가 오청하(吳靑霞)의 <蟹肥酒香> (1979年作)
※ 근현대 중국화가 왕설도(王雪濤)의 <蟹肥酒香>
※ 근현대 중국화가 주기첨(朱屺瞻)의 <蟹肥酒香> (1976年作)
※ 주기첨(朱屺瞻)의 <蟹肥酒香>
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :
'보고픈 서화' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 일오사양예장행(一?斜陽曳杖行) (0) | 2014.11.05 |
---|---|
[스크랩] 추도계남제기봉(秋到溪南第幾峰) (0) | 2014.11.03 |
[스크랩] 팽택해감자(彭澤蟹堪煮) (0) | 2014.10.15 |
[스크랩] 오두미에 허리를 꺾으리(我豈能爲五斗米折腰) (0) | 2014.10.15 |
[스크랩] 중양구일국화신(重陽九日菊花新) (0) | 2014.10.13 |