[스크랩] [교회음악] 헨델(G. F H?ndel)/ 오라토리오 `메시아(Messiah)` - 제2부(수난,속죄) 전곡 · 제3부(부활,영생) 전곡/ 토머스 비첨(로열 필하모닉)

2014. 4. 20. 05:38듣고싶은 곡

 

 

헨델(Händel, Georg Friedrich, 1685-1759)

 

Handel's Oratorio  'Messiah' Hwp 56 (1742)

 

 

제2부(수난, 속죄)  ·  제3부(부활, 영생)

 
제1부(예언과 탄생)  작품의 개요  <http://blog.daum.net/seonomusa/3206>
'오라토리오 음악형식'에 대한 해설은 <http://blog.daum.net/seonomusa/2861>

 


 

 

 

conductor, Sir Thomas Beecham (1879~1961)

 

Royal Philharmonic Orchestra & Chorus

 

soprano  - Jennifer Vyvyan
alto  - Monica Sinclair
tenor  - Jon Vickers
bass - Giorgio Tozzi

 

 

  

 

 

 

제2부(수난, 속죄) [No.22 ~ No.44]

 

 

[1] No.22 Chorus: Behold the Lamb of God  하느님의 어린양을 보라

CHORUS Behold the Lamb of God that taketh away the sin of the world.

1:29 이튿날 요한이 예수께서 자기에게 나아오심을 보고 가로되 보라 세상 죄를 지고 가는 하느님의 어린 양이로다.

 

[2] No.23 Air alto: He was despised  주님께서는 모욕을 당하셨네

AIR (Alto) He was the most despised and rejected of men; a man of sorrows and acquainted with grief. He gave His back to the smiters, and His cheeks to them that plucked off the hair: He hid not His face from shame and spitting.

53:3 그는 멸시를 받아서 사람에게 싫어 버린 바 되었으며 간고를 많이 겪었으며 질고를 아는 자라 마치 사람들에게 얼굴을 가리우고 보지 않음을 받는 자 같아서 멸시를 당하였고 우리도 그를 귀히 여기지 아니하였도다.
50:6 나를 때리는 자들에게 내 등을 맡기며 나의 수염을 뽑는 자들에게 나의 뺨을 맡기며 수욕과 침 뱉음을 피하려고 내 얼굴을 가리우지 아니하였느니라.

 

[3] No.24 Chorus: Surely he hath borne our griefs  진실로 주는 괴로움을 맡으셨네

CHORUS Surely He hath borne our griefs, and carried our sorrows! He was wounded for our transgressions; He was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon Him. And with His stripes we are healed.

53:4 그는 실로 우리의 질고를 지고 우리의 슬픔을 당하였거늘 우리는 생각하기를 그는 징벌을 받아서 하느님에게 맞으며 고난을 당한다 하였노라.

 

[4] No.25 Chorus: And with his stripes  주가 채찍 맞으므로 우리들이 나왔도다

CHORUS Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him;

53:5 그가 찔림은 우리의 허물을 인함이요 그가 상함은 우리의 죄악을 인함이라 그가 징계를 받음으로 우리가 평화를 누리고 그가 채찍에 맞음으로 우리가 나음을 입었도다 

 

[5] No.26 Chorus: All we like sheep  우리들은 양같이 헤매이며 다녔네

CHORUS All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way. And the Lord hath laid on Him the iniquity of us all.

53:6 우리는 다 양 같아서 그릇 행하며 각기 제 길로 갔거늘 야훼께서는 우리 무리의 죄악을 그에게 담당시키셨도다.

 

[6] Nos.27/28 Recitative tenor & Chorus: All they that see him ... He trusted in God

RECITATIVE. All thet that see him laugh him to scorn: they shoot out their lips, and shake their heads, saying:

22:7 나를 보는 자는 다 비웃으며 입술을 비쭉이고 머리를 흔들며 말하되 

CHORUS He trusted in God that he would deliver him: let him deliver him, if he delight in him.

22:8 저가 여호와께 의탁하니 구원하실 걸, 저를 기뻐하시니 건지실 걸 하나이다.

 

[7] Nos.29/30 Recitative & Arioso soprano: They rebuke hath broken his heart ...

Behold and see if there be any sorrow

RECITATIVE. (Accompanied - Tenor) Thy rebuke hath broken His heart; He is full of heaviness. He looked for some to have pity on Him, but there was no man, neither found He any to comfort Him.

69:20 훼방이 내 마음을 상하여 근심이 충만하니 긍휼히 여길 자를 바라나 없고 안위할 자를 바라나 찾지 못하였나이다 

AIR. (Tenor) Behold, and see if there be any sorrow like unto His sorrow.

1:12 무릇 지나가는 자여 너희에게는 관계가 없는가 내게 임한 근심 같은 근심이 있는가 볼지어다.

 

[8] Nos.31/32 Recitative & Air tenor: He was cut off out of the land of the living ...

But thou didst not leave his soul in hell 

RECITATIVE. (Accompanied - Soprano) He was cut off out of the land of the living; for the transgression of Thy people was He stricken.

53:8 그가 곤욕과 심문을 당하고 끌려갔으니 그 세대 중에 누가 생각하기를 그가 산 자의 땅에서 끊어짐은 마땅히 형벌받을 내 백성의 허물을 인함이라 하였으리요 

AIR (Soprano) But Thou didst not leave His soul in hell; nor didst Thou suffer Thy Holy one to see corruption.

16:10 이는 내 영혼을 음부에 버리지 아니하시며 주의 거룩한 자로 썩지 않게 하실 것임이니이다.

 

[9] No.33 Chorus: Lift up your heads 

CHORUS Lift up your heads, O ye gates, and be ye lift up, ye everlasting doors, and the King of Glory shall come in. Who is the King of Glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle. Lift up your heads, O ye gates, and be ye lift up, ye everlasting doors, and the King of Glory shall come in. Who is the King of Glory? The Lord of Hosts, He is the King of Glory.

24:7 문들아 너희 머리를 들지어다 영원한 문들아 들릴지어다 영광의 왕이 들어가시리로다
24:8
영광의 왕이 뉘시뇨 강하고 능한 야훼시요 전쟁에 능한 야훼시로다
24:9
문들아 너희 머리를 들지어다 영원한 문들아 들릴지어다 영광의 왕이 들어가시리로다
24:10 영광의 왕이 뉘시뇨 만군의 야훼께서 곧 영광의 왕이시로다 (셀라)

 

[10] Nos.34/35 Recitative tenor & Chorus: Unto which of the angels ...

Let all the angels of God worship him

RECITATIVE. (Tenor) Unto which of the angels said He at any time, Thou art My Son, this day have I begotten Thee?

1:5 하느님께서 어느 때에 천사 중 누구에게 네가 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았다 하셨으며 또 다시 나는 그에게 아버지가 되고 그는 내게 아들이 되리라 하셨느뇨?

CHORUS Let all the angels of God worship Him.

1:6 또 맏아들을 이끌어 세상에 다시 들어오게 하실 때에 하느님의 모든 천사가 저에게 경배할지어다 말씀하시며 

 

[11] No.36 Air bass: Thou art gone up on high

AIR. (Bass) Thou art gone up on high; Thou hast led captivity captive, and received gifts for men, yea, even for Thine enemies, that the Lord God might dwell among them.

68:18 주께서 높은 곳으로 오르시며 사로잡은 자를 끌고 선물을 인간에게서, 또는 패역자 중에서 받으시니 야훼 하느님이 저희와 함께 거하려 하심이로다 

 

[12] No.37 Chorus: The Lord gave the word

CHORUS The Lord gave the word, great was the company of the preachers.

68:11 주께서 말씀을 주시니 소식을 공포하는 여자가 큰 무리라 

 

[13] No.38 Duet soprano & alto,chorus: How beautiful are the feet ... Break forth into joy

AIR. (Soprano) How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things.

10:15 보내심을 받지 아니하였으면 어찌 전파하리요 기록된바 아름답도다 좋은 소식을 전하는 자들의 발이여 함과 같으니라.

 

[14] No.39 Arioso tenor: Their sound in gone out

CHORUS Their sound is gone out into all lands, and their words unto the ends of the world.

10:18 그러나 내가 말하노니 저희가 듣지 아니하였느뇨 그렇지 아니하다 그 소리가 온 땅에 퍼졌고 그 말씀이 땅 끝까지 이르렀도다 하였느니라.

 

[15] Nos.40/41 Air bass & Chorus: Why do the nations so furiously rage together ... Let us break their bonds 열방이 어찌해 서로 분노하느냐...  결박을 끊자, 우리를 맨 것을

AIR (Bass) Why do the nations so furiously rage together, and who do the people imagine a vain thing? The kings of the earth rise up, and the rulers take counsel together against the Lord, and against His Anointed.

2:1 어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
2:2 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 야훼와 그 기름받은 자를 대적하며

CHORUS Let us break their bonds asunder, and cast away their yokes from us.

2:3 우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다

 

[16] Nos.42/43 Recitative & Air tenor: He that dwelleth in heaven ...Thou shalt break them 하늘에 계신 주가...  당신이 저들을 깨우리라

RECITATIVE (Tenor) He that dwelleth in heaven shall laugh them to scorn;  the Lord shall have them in derision.

2:4 하늘에 계신 자가 웃으심이여 주께서 저희를 비웃으시리로다

AIR (Tenor) Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.

2:9 네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇같이 부수리라 하시도다

 

[17] No.44 Chorus: Hallelujah  알렐루야

CHORUS  Hallelujah: for the Lord God Omnipotent reigneth. The kingdom of this world has become the kingdom of our Lord, and of His Christ; and He shall reign for ever and ever.
King of Kings, and Lord of Lords.  Hallelujah!

19:6 알렐루야 주 우리 하느님 곧 전능하신 이가 통치하시도다
11:15 세상 나라가 우리 주와 그 그리스도의 나라가 되어 그가 세세토록 왕 노릇 하시리로다 하니
19:16 만왕의 왕이요 만주의 주
 


 

 

제3부(부활, 영생) [No.45 ~ No.53]

 

 

[1] No.45 Air soprano: I know that my Redeemer liveth  주가 살아계심을 나는 안다.

AIR (Soprano) I know that my Redeemer liveth, and that He shall stand at the latter day upon the earth; and though worms destroy this body yet, in my flesh shall I see God. For now is Christ risen from the dead, the firs-fruits of them that sleep.

19:25 내가 알기에는 나의 구속자가 살아 계시니 후일에 그가 땅 위에 서실 것이라
19:26 나의 이 가죽,
이것이 썩은 후에 내가 육체 밖에서 하느님을 보리라
15:20 그러나 이제 그리스도께서 죽은 자 가운데서 다시 살아 잠자는 자들의 첫 열매가 되셨도다

 

 

[2] No.46 Chorus: Since by man came death  사람으로 인하여 죽음왔으니

 

CHORUS Since by man came death,

CHORUS By man came also the resurrection of the dead.

CHORUS For as in Adam all die,

CHORUS Even so in Christ shall all be made alive

15:21 사망이 사람으로 말미암았으니 죽은 자의 부활도 사람으로 말미암는도다
15:22 아담 안에서 모든 사람이 죽은 것같이 그리스도 안에서 모든 사람이 삶을 얻으리라

 

 

[3] Nos.47/48 Recitative & Air bass: Behold, I tell you a mystery... The trumpet shall sound  보라, 내가 너희에게 비밀을 말하노라...  나팔이 울리리라

 

RECITATIVE. (Accompanied - Bass) Behold, I tell you a mystery;
We shall not all sleep; but we shall all be changed in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet.

15:51 보라 내가 너희에게 말하노니 우리가 다 잠잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화하리니

AIR. (Bass) The trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

15:52 나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살고 우리도 변화하리라
15:53 이 썩을 것이 불가불 썩지 아니할 것을 입겠고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입으리로다

 

 

[4] Nos.49-51 Recitative alto, Duet alto & tenor, Chorus: Then shall be brought to pass ... O Death, where is thy sting ... But thanks be to God

 

 

RECITATIVE (Alto) Then shall be brought to pass the saying that is written; Beats is swallowed up in victory!

15:54 이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 사망이 이김의 삼킨 바 되리라고 기록된 말씀이 응하리라

 

DUET (Alto and Tenor) O death, where is thy sting?
O grave! where is thy victory?  The sting of death is sin and the strength of sin is the law.

15:55 사망아 너의 이기는 것이 어디 있느냐 사망아 너의 쏘는 것이 어디 있느냐

15:56 사망의 쏘는 것은 죄요 죄의 권능은 율법이라

 

CHORUS But thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

15:57 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 이김을 주시는 하느님께 감사하노니

 

 

[5] No.52 Air alto: If God be for us

 

 

AIR (Soprano) If God be for us, who can be against us Who shall lay anything to the charge of God's elect It is God that justifieth, who is he that condemneth It is Christ that died, yea, rather that is risen again, who is at the right hand of God, who makes intercession for us.

8:31 그런즉 이 일에 대하여 우리가 무슨 말 하리요 만일 하느님이 우리를 위하시면 누가 우리를 대적하리요
8:33
누가 능히 하느님의 택하신 자들을 송사하리요 의롭다 하신 이는 하느님이시니
8:34 누가 정죄하리요 죽으실 뿐 아니라 다시 살아나신 이는 그리스도 예수시니 그는 하느님 우편에 계신 자요 우리를 위하여 간구하시는 자시니라

 

 

[6] No.53 Chorus: Worthy  is the Lamb ... Amen  어린양은 영광을 받으리 

 

 

CHORUS Worthy is the Lamb that was slain, and hath redeemed us to God by His blood,
to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honor, and glory and blessing,
Blessing and honour, glory and power, be unto Him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb, for ever and ever. Amen.

5:12 큰 음성으로 가로되 죽임을 당하신 어린 양이 능력과 부와 지혜와 힘과 존귀와 영광과 찬송을 받으시기에 합당하도다 하더라
5:13
내가 또 들으니 하늘 위에와 땅 위에와 땅 아래와 바다 위에와 또 그 가운데 모든 만물이 가로되 보좌에 앉으신 이와 어린 양에게 찬송과 존귀와 영광과 능력을 세세토록 돌릴지어다 하니
5:14 아멘

 

 

 

The Resurrection of Jesus Christ

 Compiled by <http://blog.daum.net/seonomusa>

(메일 스크랩 금지)

출처 : 서노무사실무노동법연구실
글쓴이 : 미학 서영림 원글보기
메모 :