[스크랩] 모란정원우춘심(牡丹庭院又春深)
2013. 5. 27. 05:49ㆍ보고픈 서화
※ 명대(明代) 화가 당인(唐寅)의 <모란사녀도(牡丹仕女圖)>
牡丹庭院又春深 一寸光陰万兩金
拂曙起來人不解 只緣難放惜花心
(모란정원우춘심 일촌광음만량금
불서기래인불해 지연난방석화심)
모란 핀 정원에 또 봄은 깊은데
한 순간 짧은 시간도 만량의 가치가 있지
이른 아침 일어나는 뜻 사람들 알지 못하는데
꽃에 대한 애틋한 마음 놓지 못하기 때문이네
☞ 당인(唐寅), <모란사녀도(牡丹仕女圖)> 화제(畵題)
- 拂曙: 날이 막 밝을 무렵
※ 현대 중국화가 왕미방(王美芳)의 <牡丹仕女圖>
※ 왕미방(王美芳)의 <사녀모란도(仕女牡丹圖)>
※ 근현대 중국화가 전세광(田世光)의 <牡丹仕女圖)>
※ 근현대 중국화가 황균(黃均)의 <牡丹仕女圖> (1933年作)
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :
'보고픈 서화' 카테고리의 다른 글
何海霞의 游山圖 (0) | 2013.06.03 |
---|---|
[스크랩] 수창압두록(水漲鴨頭綠) (0) | 2013.05.29 |
[스크랩] 농록촌촌규자고(濃綠村村叫??) (0) | 2013.05.17 |
오창석의 풍우귀주 (0) | 2013.05.10 |
[스크랩] 일과양류춘장록(一?楊柳春將綠) (0) | 2013.05.03 |