[스크랩] 단소요두삼부지(但笑搖頭三不知)
2013. 2. 1. 22:43ㆍ보고픈 서화
※ 청대(淸代) 화가 서세양(徐世揚)의 <포대화상(布袋和尙)>
大腹便便貌亦奇 身旁布袋日无離
其中試問藏何物 但笑搖頭三不知
(대복편편모역기 신방포대일무리
기중시문장하물 단소요두삼부지)
큰 배 불룩하고 모양 또한 기이한데
몸 곁에 포대 하루도 떨어질 날 없네
안에 무슨 물건 들었냐고 슬쩍 물어보니
빙그레 머리 흔들며 짐짓 모른다 하네
☞ 청대(淸代) 화가 서세양(徐世揚)의 <포대화상(布袋和尙)> 화제(畵題)
- 三不知: "세 가지를 모르다" 즉 사건의 원인(발단)·경과(전개과정)·결과에 대해 모른다는 뜻. 상황에 대해 아무 것도 모름 또는 짐짓 모른 채 하는 것을 비겨 이르는 말이다.
- 布袋和尙: 오대후량(五代後梁) 사람으로 법명은 계차(契此). 뚱뚱한 몸집에 배는 풍선처럼 불룩한 모습으로 지팡이 끝에 커다란 자루를 메고 다녔다. 사람들은 포대화상이 재물을 가져다 준다고 믿었다.
※ 작가미상의 옛 중국화 <布袋和尙>
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :
'보고픈 서화' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 태계삼양낙세조(泰啓三陽樂歲朝) (0) | 2013.02.08 |
---|---|
[스크랩] 일위도강(一葦渡江) (0) | 2013.02.01 |
[스크랩] 일위도강(一葦渡江) (0) | 2013.01.30 |
[스크랩] 염부대하생(閻浮待下生) (0) | 2013.01.30 |
청대 화가 임백년의 雲山古刹 부분도 (0) | 2012.12.31 |