2016. 4. 18. 20:10ㆍ색소폰 자료
그동안 반주기에만 맞춰 연주를 했는데 피아노 반주에 맞춰서 제가 연주해 보니
"꿈속의 사랑" 이 좀 더 애뜻하게 들리네요
원래 중국 가수 꽁치우샤(이후 진추하라는 배우, 채금이라는 가수,요즈음에는 탕웨이등이 부름]가
夢中人이라는 노래로 1942년에 발표했던 노래를 번안하여 현인씨가 '꿈속의 사랑"으로 부르게 됩니다.
중국 가요 가사
月 色 那 樣 模 糊 , 大 地 籠 上 夜 雾
yuèsè nꐃyꐃng móhu, dꐃdì lóngshꐃng yèwù
我 的 梦 中 的 人 儿 呀, 칭 在 何 处
wǒ dė mèng zhōng dė rén ér yꐄ, nǐ zꐃi héchù
远 听 海 潮 起 伏, 松 风 正 在 哀 诉
yuꐂn tīng haǐchꐁo qǐfú, sōngfēng zhèngzꐃi ꐀisù
我 的 梦 中 的 人 儿 呀, 你 在 何 处
wǒ dė mèng zhōng dė rén ér yꐄ, nǐ zꐃi héchù
∥: 没 有 蔷 薇 的 春 天, 好 像 豎 琴 断 了 弦
méiyǒu qiꐁngwēi dė chūntiꐀn, hꐂoxiꐃng shùqín duꐃn liꐂo xiꐁn
活 在 没 有 爱 的 人 间,
huózꐃi méiyǒu ꐃi dė rénjiꐀn,
过 一 日 好 像 过 一 年
guò yí rì hꐂoxiꐃng guò yì niꐁn
夜 莺 林 间 痛 哭, 草 上 溅 着 淚 珠
yèyīng línjiꐀn tòngkū, cꐂoshꐃng jiꐃnzhuó lèizhū
我 的 梦 中 的 人 儿 呀, 你 在 何 处 :∥
wǒ dė mèng zhōng dė rén ér yꐄ, nǐ zꐃi héchù :∥
【번역】
<꿈속의 사람>
몽롱한 달빛, 밤 안개에 덮여 있는 대지,
나의 꿈속의 님이여, 그대는 어디에
바다 물결치는 소리 아득히 들려오고, 솔바람도 구슬피 호소하는 듯
나의 꿈속의 님이여, 그대는 어디에
장미 없는 봄날이요, 현 끊어진 하프라
사랑하는 그대 없는 이 세상은 하루가 일년 같아라
나이팅게일 숲 속에서 슬피 울고, 풀잎에 구슬 같은 눈물 맺히는데
나의 꿈속의 님이여, 그대는 어디에
'색소폰 자료' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 가까이 하기엔 너무 먼 당신[연주자 : 김미영] (0) | 2016.05.14 |
---|---|
[스크랩] Em Pentatonic Scale 연습 (0) | 2016.04.20 |
[스크랩] Tears in Heaven[서현진,Justin Ward] (0) | 2016.04.14 |
[스크랩] Ear Training(이어 트레이닝 :청음 훈련) (0) | 2016.04.11 |
[스크랩] 채윤건의 색소폰 FAKE요령 (0) | 2016.03.30 |